编译自《金融时报》社论
恭喜恭喜!你钓到了一个百万富翁配偶。不过,由于经济不景气,他的奖金被大幅削减(或者他的老板正在大裁员、他的对冲基金蒙受巨亏等等)。与此同时,你家房子的贬值速度比着了火的房子还快。在这个时候,你是应该斩仓止损,与对方一拍两散,还是应该咬紧牙关,熬到复苏期的到来?
据不久前作的一项调查(先说明一点:调查的委托者是离婚律师组织),在伦敦金融城的10 个高薪阶层中,有8 个认为,金融城的惨淡时期,正是离婚法院的红火季节。
个中的部分原因在于,对金钱的忧虑可能使最富裕阶层的婚姻都出现紧张,不过,这也和市场时机有关—高收入者可能认为,暂时的失业是用低廉代价甩掉配偶的理想时机。或许是他们的配偶察觉出丈夫去意已生,担心拖的时间越长,自己分到手的财产越不值钱。
历史数据显示,离婚率的起伏波形与经济周期的波形相反。自1970 年代至今,申请离婚的英国男人数量基本保持稳定,但女人提出离婚的人数在1993 年和2003年两次达到峰值—正好是上一次房市崩盘的最低点,以及股市大熊市的谷底(离婚大多女人是首先提出的)。
这些时机的选择都很糟糕,不过不管哪方面的选时都不容易;一个有钱的丈夫也不是一件流动资产。有些人曾经试过做短线交易,但这样不大可能赢利。说来不怕您笑话老派,《金融时报》很怀念过去那种可以选择“买入并持有”的日子。
值此动荡时世,监管者也有必要作些调整。英国至今仍不承认婚前财产协议,这使得它成为一个与富人离婚的天堂。对一个已婚巨富来说,这却是一个很有风险的商业环境。
英国法律委员会正在调查此事。为提高金融城的国际竞争力起见,这种法律上的改变越快越好。
淘宝热门商品:
来源:
休闲客
0 评论:
发表评论